TẠC DẠ ĐÌNH TIỀN... CHUYỆN THẾ GIAN
Em nói giờ thu lá úa vàng
Đâu ngờ sân trước ngỡ ai sang
Ichō lộc mới mà sao tựa
Tạc dạ đình tiền... chuyện thế gian.
PHÙNG QUÂN
Hàng Gió
29/11/2017
▫
Ichō: 銀杏 - いちょう: Cây bạch quả.
▫
莫謂春殘花落盡
庭前昨夜一枝梅
Mạc vị xuân tàn hoa lạc tận
Đình tiền tạc dạ nhất chi mai.
Mãn Giác
▫
Đừng tưởng Xuân tàn hoa rụng hết
Đêm qua sân trước một cành mai.
(Ngô Tất Tố dịch)
▫▫
Gửi ý kiến của bạn