TRƯỚC LÚC MÙA ĐÔNG TỚI - nhạc Nhật phổ thơ/ Trần Thụ Ân

12 Tháng Ba 20195:38 CH(Xem: 2512)

P1150619










Trước lúc mùa Đông tới


Cơn mưa Hạ bỗng dưng ào tới

Giữa con đường nhỏ chạy bên đồi

Để phút chia tay chừng bối rối         

Tìm hoài lời chẳng đến trên môi

Làn da ăn nắng mới hôm nào

Thoáng đã mờ đi, sao quá mau?

Giờ chỉ mình em ngồi nhìn biển

Hoàng hôn chìm mất tận nơi đâu?

 

Trước lúc mùa Đông tới nơi này

Mong sao gặp người đó lắm thay

Trước lúc mùa Đông, thêm lần nữa

Tình cờ người đó có qua đây?

 

Thu sang trời lộng gió trên không

Thành phố đầy hoa cosmos hồng

Nghe như trong gió lời to nhỏ

Có phải tin anh nhắn bên song?

 

Con đường tràn ngập lá vàng khô:

Con đường mùa Hạ của thuở xưa

Hôm nay em vẫn một mình, một bóng

Đứng chờ xe buýt chở theo mùa

 

Trước lúc mùa Đông tới nơi này

Mong sao gặp người đó lắm thay

Trước lúc mùa Đông, thêm lần nữa

Tình cờ người đó có qua đây

 Trần Thụ Ân (9/2016)

https://www.youtube.com/watch?time_continue=3&v=6Mx2LhJAMpc

FURU GA KURU MAE NI

Saka no hosoi michi o

Natsu no ame ni utare

Kotoba sagashi tsuzukete

Wakareta futari

 

Komugi iro  ni kaketa

Hada wa iro mo asete

Tasogare watashi hitori

Umi o miru no

 

Furu ga kuru mae ni mou ichido

Anohito to meguri aitai

 Furu ga kuru mae ni mou ichido

Anohito to meguri aitai

 

Aki no kaze ga fuite

Machi wa KosuMosu iro

Anata kara no tayori

Kaze ni kiku no

 

Ochiba tsumoru michi wa

Natsu no omoide michi

Kyou mo watashi hirori

Basu o matsu no

 

Furu ga kuru mae ni mou ichido

Anohito to meguri aitai

 Furu ga kuru mae ni mou ichido

Anohito to meguri aitai



冬が来る前に

作曲:浦野直 / 作詞:後藤悦治郎

 

坂の細い道を

夏の雨にうたれ

言葉さがし続けて

 別れた二人

 

小麦色にやけた

 肌は色もあせて

たそがれわたし一人

 海を見るの

 

冬が来る前に もう一度

あの人と めぐり逢いたい

冬が来る前に もう一度

あの人と めぐり逢いたい

 

秋の風が吹いて

街はコスモス色

あなたからの便り

 風に聞くの

 

落葉つもる道は

夏の想い出道

今日もわたし一人

バスを待つの

 

冬が来る前にもう一度

あの人と めぐり逢いたい

冬が来る前にもう一度

あの人と めぐり逢いたい

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
Thieu_nu_ngam_hoa_sen