Cổ tự
Cổ tự môn hà hướng
Đằng la tứ diện thâm
Diêm hoa kinh vũ lạc
Dã điểu hướng nhân ngâm
Thảo một thế tôn tọa
Cơ tiêu trưởng giả kim*
Đoạn bi vô tuế nguyệt
Đường Tống cánh nan tầm
Zekkai Chūshin
(Thiền tăng, thi nhân thời Muromachi )
* Theo điển tích về việc cư sĩ Cấp Cô Độc là nhà phú hộ đã xếp vàng theo yêu cầu của
thái tử Kỳ- Đà chủ vườn, để mua đất làm Tịnh xá Tì Viên. Xin xem chi tiết ở Cấp Cô
Độc – Wikipedia tiếng Việt
古寺
古寺門何向
藤蘿四面深
簷花経雨落
野鳥向人吟
草没世尊座
基消長者金
断碑無歳月
唐宋竟難尋
絶海中津 (1334-1405)
Chùa cổ
Cổng vào chẳng biết ở đâu
Bốn bề lau sậy ẩn sâu cảnh chùa
Tả tơi hoa rụng sau mưa
Tiếng chim rừng hót líu lo đón người
Cỏ hoang phủ bệ Phật ngồi
Nền vàng của kẻ giàu nay chẳng còn
Bia ghi năm tháng vỡ tan
Khó tìm biết được chùa tên .., thời nào ?
Quỳnh Chi phỏng dịch ( 27/10/2024)
Gửi ý kiến của bạn