Cho lúc chia tay
Tất cả nụ cười ngày xưa cũ
Anh xin tặng hết lại cho em
Đóa hoa vừa khô héo trong đêm
Giờ đã nở tươi như buổi sáng
Cả những nỗi muộn phiền ngao ngán
Anh xin trả hết lại cho em
Có một người ngày đó không quen
Giờ đang nằm ngủ ngay bên cạnh
Buổi chiều xuống mưa tuôn sóng sánh
Luồn vào hồn ướt đẫm giấc mơ
Còn trong tim ngọn gió phất phơ
Làm kỷ niệm chia tay lần cuối
Mặt trời buổi sáng lên không vội
Như giờ mình đi bộ bên nhau
Mời đêm dịu dàng ở thật lâu
Cánh cửa trắng cũng vừa khép lại
Em bây giờ chắc gì đã thấy
Lời yêu đương ngày tháng xa xôi
Đọng lại trong làn gió cuốn trôi
Chỉ là những ngôn từ giá lạnh
Buổi chiều xuống mưa tuôn sóng sánh
Luồn vào hồn ướt đẫm giấc mơ
Còn trong tim ngọn gió phất phơ
Làm kỷ niệm chia tay lần cuối
Trần Thụ Ân
https://www.youtube.com/watch?v=PbPz-og_0P8
Sayonara suru tame ni
Sugita hi no hohoemi o
Minna kimi ni ageru
Yuube kareteta hana ga
Ima wa saite iru yo
Sugita hi no kanashimi mo
Minna kimi ni ageru
Ano hi shiranai hito ga
Ima wa soba ni nemuru
Atatakana hiru sagari
Tôri sugiru ame ni
Nureru koto o yume ni miru yo
Kaze ni fukarete mune ni nokoru omoide to
Sayonara o suru tame ni
Noboru asahi no you ni
Ima wa kimi to aruku
Shiroi tobira o shimete
Yasashii yoru o maneki
Ima no anata ni kitto
Wakaru hazu wa nai no
Kaze ni nokoshita kakô no
Sameta ai no kotoba
Atatakana hiru sagari
Toori sugiru ame ni
Nureru koto o yume ni miru yo
Kaze ni fukarete mune ni nokoru omoide to
Sayonara o suru tame ni
さよならをするために
作曲 / 作詞: 石坂浩二
過ぎた日の 微笑みを
みんな きみに あげる
ゆうべ 枯れてた花が
今は 咲いているよ
過ぎた日の 悲しみも
みんな 君にあげる
あの日知らない人が
今は そばにねむる
温かな 下り
通りすぎる 雨に 濡れることを
夢に見るよ 風に吹かれて
胸に残る想い出と
さよならをするために
昇る朝陽の に
今はきみとあるく
白い扉をしめて
やさしい夜を招き
今のあなたにきっと
判る筈はないの
風に残した過去の
さめた愛の言葉
通りすぎる雨に 濡れることを
夢に見るよ 風に吹かれて
胸に残る想い出と
さよならをするために