Xin anh hiểu cho
Tên họ của người anh yêu
Chắc đã quên mất theo chiều hè kia?
Nhớ chăng đôi bóng mình chia
Tình yêu thấm thiết ai kia nói hoài
Em định quên hẳn anh đây
Nhưng sao cứ nhớ những ngày chung vui
Đôi khi đi giữa chợ đời
Thấy ai có nét giống người hao hao
Lại nhớ anh với nỗi đau
Cớ sao chẳng thấy nơi nào tình yêu?
Trở trời Thu đến buồn thiu
Lâu lâu thư gửi ít điều hỏi thăm
Nếu có vài chữ bị lem
Xin anh hãy hiểu lệ kèm theo đây
Vẫn lấp lánh góc ngón tay
Chiếc nhẫn anh tặng tròn ngày đôi mươi
Phần anh có giữ đủ đôi
Bộ tách mình chọn giữa thời thương yêu
Trở trời Thu đến buồn thiu
Lâu lâu thư gửi ít điều hỏi thăm
Nếu có vài chữ bị lem
Xin anh hãy hiểu lệ kèm theo đây
Trần Thụ Ân
Wakatte kudasai
Anata no aishita hito no namae wa
Ano natsu no hi to tomoni wasureta deshou
Itsumo iwareta futari no kage ni wa
Ai ga mieru to
Wasureta tsumori demo omoidasu no ne
Machi de anata ni nita hito o mikakeru to
Furimuite shimau kanashii keredo soko niwa ai wa mienai
Korekara sabishii aki desu
Tokiori tegami wo kakimasu
Namida de moji ga nijinde ita nara wakatte kudasai
Watashi no hatachi no oiwai ni kureta
Kin no yubiwa wa ima mo hikatte imasu
Futari de soroeta kiiroi tii kappu
Ima mo aru kashira
Korekara sabishii aki desu
Tokiori tegami wo kakimasu
Namida de moji ga nijinde ita nara wakatte kudasai
https://www.youtube.com/watch?v=9VLL-W--fC4
わかって下さい
作曲 / 作詞 :因幡晃
貴方の愛した人の名前は
あの夏の日と共に 忘れたでしょう
いつも言われた 二人の影には愛がみえると
忘れたつもりでも
思い出すのね
町で貴方に似た人を 見かけると
ふりむいてしまう 悲しいけれど
そこには愛は見えない
これから淋しい秋です
ときおり手紙を書きます
涙で文字がにじんでいたなら
わかって下さい
私の二十才のお祝いにくれた
金の指輪は今も光っています
二人でそろえた 黄色いティーカップ
今もあるかしら
これから淋しい秋です
ときおり手紙を書きます
涙で文字がにじんでいたなら
わかって下さい
涙で文字がにじんでいたなら
わかって下さい